LINGUISTS’ IDENTITY: BEYOND THE BOUNDARIES OF
SELF-PERCEPTION
By
Leidy Marcela Chacón Vargas
Being a linguist? Sometimes
this person is viewed as a polyglot who masters different languages; however
its scopes are broader. As it is stated by Krystal (2009: 7) “Being a linguist in my sense of the
world, evidently doesn’t mean that you’ve managed to learn lots of foreign
languages. But it does mean that you’re interested in them”. When developing
such activity the linguist starts to perform a set of roles that shape his
identity as a professional. In that respect my first attempt is to discuss how
the linguist’s identity is built from a personal, and a social perspective. Second,
I want to see the relationship between that identity and FL Teaching.
On one hand, it is worthy
to look at some definitions which will give the lights to start the discussion.
Suarez, (2004:17) argues that identity “is not simply a process by which one
passes through a variety of stages on the way to achieving a stable identity.
Rather, it is a process that is fluid and contextually driven”. There are two
key aspects to infer from this assertion, the influence of context and the
sense of continuity in identity construction. In regards to the setting, it has
been amply discussed that linguists move within different language environments
where they play several roles.
They become researchers as
they do not stop till finding out new knowledge; academics when becoming part
of academia; leaders as they make data visible and useful for everybody;
mediators when they get immersed in special language communities; risk-takers
as they are permanently testing theories; historians because they are
passionate for languages as anybody else; etc., in their attempt to decipher
the mysteries and discover the variations around language. Speas, (2009:23),
for example states that “linguists are interest in what all languages have in
common and what the properties of the language can tell us about how the human
brain works. Linguists are often very good at taking language apart and putting
it back together…” All these steps imply a process of construction and
reconstruction of identity through interaction between the “linguistician” and
the environment where he is immersed.
At the same time by means
of that interaction the sense of continuity takes place. It refers to the
variation in the ways the linguist sees himself as a reflection of his own
experiences both, as a person or as a professional. It becomes then a process
of constructing and re-constructing identity though a hand-in-hand relation
between self-perception and the context influence. This is reinforced by Stebbins,
(2012:314) as he claims, “my role as a linguist is contingent, and my identity
as a person and as a professional is based as much on attributions from others
as it is on anything I may assert through my behavior…”
On the other hand, there is
a factual relationship between linguists’ identity and the FL teaching area.
Both of them are framed within the language system as the heart of life. At
this point the connection takes place because of the challenges that both
linguistics and education share. Some of them include for example, the need for
teachers to understand the theories
brought by linguists to be able to perform better practices. At the same time, there is a connection
regarding the teachers’ professional development. If there is not set a
relation like this, the story of many FL educators who master their language of
instruction but do not know its structure will be repeated over and over again.
That is why some authors like Fillmore, L. & Snow, K. (2000:10) emphasize
in this relation by setting the following questions: “how much they know about
it? Do they know its history? Do they know what languages are related to it? Do
they know how it has changed over time? Do they know how regional dialects
develop?”
Concluding, questions like those stated before must let
us as FL teachers in a FL context to reflect upon our professional development
whose outcomes contribute to the qualification of better practices, as well as,
to think about the roles that as language users we have in and outside the
classroom. Furthermore it is clear that
linguists’ identity is cooperatively building between the professional in
linguistics, the setting and his daily experiences by means of interaction.
REFERENCES
ü
Fillmore, L. & Snow, K. (2000). Clearinghouse on Languages and Linguistics.University
of California at Berkeley.
ü
Krystal, D. (2009). Just a phrase I’m going through:
my life in language. Routledge, London.
ü
Stebbins, T. (2012). What Teachers Need to Know About Language. On Being a Linguist and
Doing Linguistics: Negotiating Ideology through Performativity. La Trobe
University.
ü
Speas, M. (2009). Someone Else’s Language. On the Role of Linguists in Language
Revitalization. University of Massachusetts, Amherst
ü
Suarez-Orozco, C. (2004). Globalization. Culture
and Education in the New Millennium. University of California Press. Berkely, Los
Angeles.